-
1 s'ombrager
-
2 ensombrar-se
-
3 συσκιαζω
1) покрывать тенью, осенять Hes.2) покрываться тенью, осеняться(πεύκαισι Eur.)
σ. γένυν Eur. — обрастать бородой3) покрывать, защищать4) скрывать, таить(τὰς ἁμαρτίας Dem.)
-
4 ombrare
1. ( ombro); vt1) затенять, затемнять2. ( ombro); vi (a) также ombrarsi1) подозревать4) темнеть•Syn: -
5 ombrare
-
6 ombrare
-
7 assombrar-se
1) покрываться тенью, затеняться2) удивляться, поражаться, изумляться3) пугаться, ужасаться -
8 υποσκιάζω
1. μετ. затенить;2. αμετ. 1) покрываться тенью; 2) смеркаться -
9 그늘지다
затеняться; быть затемнённым; покрываться тенью; быть тенистым그늘진 теневой; тенистый; мрачный; угрюмый
-
10 s'ombrager
сущ.общ. покрываться тенью -
11 inombrarsi
гл.общ. затемняться, покрываться тенью -
12 ombrarsi
гл.общ. подозревать, покрываться тенью, темнеть, пугаться (о лошади) -
13 күлүгүр
1) покрываться тенью; затеняться; 2) виднеться как тень, выделяться тёмным силуэтом; ыраах дьиэ күлүгүрэн көстөр вдали тёмным силуэтом виднеется здание. -
14 ӱмылалташ
ӱмылалташ-амвозвр.1. покрываться (покрыться) тенью, закрываться (закрыться) тенью, затемниться, заслоняться, заслониться (от света), быть заслонённым, скрытым (от источника света)Кенета кече ӱмылалте. «Ончыко» Неожиданно солнце закрылось тенью (букв. оказалось заслонённым).
Кече деч ӱмылалтын, изи арама воктене (Саня) зачётлан ямдылалтеш. М. Евсеева. Саня, заслонившись от солнца, рядом с маленькой ивой готовится к зачёту.
2. меркнуть, померкнуть, покрываться (покрыться) тенью, скрываться, скрытьсяКуан ӱмылалте, пеш кугу шыде лекте. «Ред. пӧрт.» Счастье померкло, появилась сильная злость.
Тул волгыдеш (Оликын) чевергыше чурийвылышыже ойго дене ӱмылалтмыла коеш. М. Шкетан. Покрасневшее при свете огня лицо Олика как будто покрылось тенью горя.
-
15 ӱмылалташ
-ам возвр.1. покрываться (покрыться) тенью, закрываться (закрыться) тенью, затемниться, заслоняться, заслониться (от света), быть заслонённым, скрытым (от источника света). Кенета кече ӱмылалте. «Ончыко». Неожиданно солнце закрылось тенью (букв. оказалось заслонённым). Кече деч ӱмылалтын, изи арама воктене (Саня) зачётлан ямдылалтеш. М. Евсеева. Саня, заслонившись от солнца, рядом с маленькой ивой готовится к зачёту.2. меркнуть, померкнуть, покрываться (покрыться) тенью, скрываться, скрыться. Куан ӱмылалте, пеш кугу шыде лекте. «Ред. пӧрт.». Счастье померкло, появилась сильная злость. Тул волгыдеш (Оликын) чевергыше чурийвылышыже ойго дене ӱмылалтмыла коеш. М. Шкетан. Покрасневшее при свете огня лицо Олика как будто покрылось тенью горя.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱмылалташ
-
16 ӱмылталташ
ӱмылталташ-амвозвр.1. быть закрытым от источника света, скрываться (скрыться) за чем-л.; покрываться (покрыться) тенью, закрываться (закрыться) теньюОварчык пыл толын лекмылан сорла тылзат, шӱдыр-влакат вуй мучаште ӱмылталтыч. А. Юзыкайн. Появилось небольшое облако, и серп месяца, и звёзды над головой покрылись тенью.
2. перен. омрачаться, омрачитьсяТек ӱмылат Огеш керт тудын (ӱдырын) гае лийын, Тек ӱдыр чап ок ӱмылталт! В. Колумб. Пусть даже тень не сможет быть такой же, как она (девушка), пусть девичья честь не покроется тенью.
-
17 ӱмылталташ
-ам возвр.1. быть закрытым от источника света, скрываться (скрыться) за чем-л.; покрываться (покрыться) тенью, закрываться (закрыться) тенью. Оварчык пыл толын лекмылан сорла тылзат, шӱ дыр-влакат вуй мучаште ӱмылталтыч. А. Юзыкайн. Появилось небольшое облако, и серп месяца, и звезды над головой покрылись тенью.2. перен. омрачаться, омрачиться. Тек ӱмылат Огеш керт тудын (ӱдырын) гае лийын, Тек ӱдыр чап ок ӱмылталт! В. Колумб. Пусть даже тень не сможет быть такой же, как она (девушка), пусть девичья честь не покроется тенью.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱмылталташ
-
18 ӱмылгаш
ӱмылгаш-емпокрываться (покрыться) тенью, закрываться (закрыться) тенью; мрачнеть, помрачнетьКугыза тыге каласа, да шинчаже кенета ӱмылга, саҥгажат куптыргалтеш. А. Эрыкан. Так сказал дедушка, и вдруг его глаза покрылись тенью, лоб – морщинами.
Туныктышо шыргыжалеш, да чурийже тунамак ӱмылга. «Ончыко» Учитель улыбнулся, но лицо его тут же помрачнело.
Сравни с:
ӱмылаҥаш -
19 ӱмылгаш
-ем покрываться (покрыться) тенью, закрываться (закрыться) тенью; мрачнеть, помрачнеть. Кугыза тыге каласа, да шинчаже кенета ӱмылга, саҥгажат куптыргалтеш. А. Эрыкан. Так сказал дедушка, и вдруг его глаза покрылись тенью, лоб – морщинами. Туныктышо шыргыжалеш, да чурийже тунамак ӱмылга. «Ончыко». Учитель улыбнулся, но лицо его тут же помрачнело. Ср. ӱмылаҥаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱмылгаш
-
20 ӱмылаҥаш
ӱмылаҥашГ.: ӹмӹлӓнгӓш-ам1. затеняться, затениться; покрываться (покрыться) тенью; оказываться (оказаться) в тениТрук ӱмылаҥаш вдруг покрыться тенью;
пыл дене ӱмылаҥаш затеняться тучей.
2. перен. мрачнеть, помрачнеть; омрачаться, омрачитьсяКечыжат коклан ончалеш, да – Мемнан кумылна ӱмылаҥеш. «Мар. Эл» Иногда и солнце показывается, и наше настроение мрачнеет.
Ключниковын кызыт марте куан дене волгалтше чурийже ӱмылаҥе, шӱргӧ кок могырыштыжо куптыр шочо. К. Исаков. Сияющее до сих пор радостью лицо Ключникова помрачнело, по обе стороны лица появились морщины.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Prince of Persia: The Two Thrones — Разработчик … Википедия